이탈리아어를 할 수 있습니까?

이탈리아어가 매우 아름답지만 러시아인들 사이에서는 그다지 인기가 없다고 주장하는 사람은 아무도 없습니다. 그러나 러시아인이 영어보다 이탈리아어 단어를 발음하는 것이 훨씬 쉽습니다. 또는, 신은 금합니다, 프랑스어))) 이탈리아인은 심지어 그들의 모국어로, 특히 러시아어로 말하려고 할 때조차 매우 감정적이고 사랑합니다))) 두 언어 사이에는 많은 공통점이 있습니다.

예를 들어, 모든 사람이 가장 좋아하는 "ciao"는 친구와의 인사말입니다. 흥미로운 사실: 이 "ciao"는 이탈리아 사람들이 만날 때와 헤어질 때 모두 사용합니다)) 기억하기 쉽습니다!))

또한 이탈리아 사람들은 종종 "Salve"-인사말을 사용합니다.

대담한 사람에게 감사 인사를 전하고 싶다면 "Prego"가 대답 할 "Grazie", 즉 감사합니다. 모든 것이 매우 간단합니다)

우리는 종종 "전혀 아니다"라고 대답하는 것을 좋아합니다. 이탈리아어에는 "Di niete"라는 유사어가 있습니다.

따라서 이탈리아에 와서 물론 현지인처럼 대우받고 싶을 때 몇 가지 인기 있는 문구를 기억하십시오.

"이리와?" - 어떻게 지내?

"Piacere" - 만나서 반가워요

"베네" 좋다! "뚜또베네!" - 매우 좋은

"Sono"- 저는 ... 그리고 많은 옵션이 있습니다. 요람에서 평생을 설명할 수도 있습니다.)))

"In bocca al lupo –Crepi il lupo" - 깃털이 아님 - 또는 "지옥으로!" 사실, 친숙한 표현입니까?)))) 이탈리아어에서 문자 그대로 번역하면 늑대 어머니의 입에있는 새끼처럼 침착하고 자신감을 느끼기를 원합니다. 우리는 암늑대에게 먹인 로물루스와 레무스의 이야기를 기억합니다.

의사 소통에 지쳤고 이미 자신을 긴장시키고 이탈리아어 단어를 기억하는 데 지쳤고 대담자를 지옥으로 보내려고 생각하고 있다면 "Vai farti benedire"라고 말하십시오. 즉, 문자 그대로 : 당신은 무엇을 축복합니다. 너무 부드럽고 무례하지 않고 이해하기 쉽습니다!)))

또는 "Vai a guel paese" - 예, 그 방향으로 갑니다. 이것은 문자 그대로지만 비유적으로는 보내고 싶은 곳입니다!)))

글쎄, 이제 당신은 무장하고 의사 소통을 시작하기 위해 꽤 잘 알고 있습니다. 이탈리아에 계시다면 유용할 것입니다. 나는 당신이 단어를 계속 배우도록 조언합니다. 그들은 어쨌든 국경을 열 것입니다!